Осетр, крабы и брусника: чем угощали в Приамурье президента РФ и лидера КНДР
Фото: скриншот видео На торжественном приеме в честь визита в Россию руководителя КНДР Ким Чен Ына, который состоялся на космодроме Восточный, подавали блюда с дальневосточным колоритом.
Так, лидерам двух государств предложили салат из утки с инжиром и нектарином; пельмени с камчатским крабом; уху из белого амура; щербет из облепихи, осетрину с грибами и картофелем; антрекот из мраморной говядины с запеченными овощами, а также бруснику с кедровыми орехами и сгущенным молоком.
Фото: Telegram-канал RIA_Kremlinpool
Видео с накрытым для важных персон столом в своем Telegram-канале опубликовал репортер кремлевского пула Павел Зарубин.
Также в меню была и винная карта: главам двух стран предложили российские вина, произведенные на одной из виноделен в самой южной части Краснодарского края. Одно из них, как следует из описания на сайте производителя, «радует изящным, элегантным вкусом со свежей кислотностью и «мягкими» танинами. В послевкусии этого вина наблюдается легкий «животный» оттенок и табачные нюансы», другое считается одним из самых необычных вин коллекции: «Аромат чистый, элегантный, ненавязчивый, с тонами цветущей розы, белой акации и жасмина, свежих тропических фруктов, маракуйи и средиземноморских специй. Вкус яркий, сбалансированный, элегантный и обволакивающий».
Лидеры двух стран были едины в выборе вина, отметил Telegram-канал RIA_Kremlinpool. Также на обеде присутствовали министр иностранных дел РФ Сергей Лавров, министр обороны РФ Сергей Шойгу, министр природных ресурсов РФ Александр Козлов, полпред президента в ДФО Юрий Трутнев и другие высокопоставленные чиновники.
Между тем официальный сайт Кремля опубликовал стенограмму с официального обеда в честь председателя государственных дел КНДР Ким Чен Ына. Президент России и лидер КНДР произнесли тосты в честь друг к друга и предложили поднять бокалы за здоровье и укрепление отношений.
В.Путин: Уважаемый товарищ председатель! Дорогие друзья! Позвольте ещё раз сердечно поприветствовать дорогих гостей, товарища Ким Чен Ына, всех корейских коллег.
Я хорошо помню, когда в ходе наших переговоров в 2019 году, состоявшихся во Владивостоке, мы обменивались мнениями о развитии наших отношений, по тогдашней международной повестке дня. В по-настоящему товарищеской, дружеской, доброжелательной атмосфере проходит и ваш нынешний визит. Обширная повестка дня, программа, которая предусматривает посещение не только космодрома Восточный, но и других крупных высокотехнологичных кластеров, промышленных предприятий и инновационных центров на Дальнем Востоке России.
В этом году Россия и КНДР отмечают значительный юбилей – 75 лет [установления] дипломатических отношений. Советский Союз первым признал молодую Корейскую Народно-Демократическую Республику. Наши отношения были заложены ещё в ходе борьбы Кореи за свободу в 1945 году, когда советские и корейские солдаты плечом к плечу громили японских милитаристов. Мы и сегодня стремимся крепить узы товарищества и добрососедства, действуем во имя мира, стабильности и процветания в нашем общем регионе.
Вы, товарищ Ким Чен Ын, твёрдо, уверенно следуете курсом, который заложен выдающимися государственными деятелями: основателем Корейской Народно-Демократической Республики Ким Ир Сеном, продолжателем его дела товарищем Ким Чен Иром. Они были искренними и настоящими друзьями, последовательными сторонниками выстраивания самых тесных отношений и связей между нашими странами.
В Корее есть пословица: одежда хороша новая, а друг – старый. А у нас в народе говорят: старый друг лучше новых двух. Эти народные мудрости в полной мере применимы к современным отношениям между нашими странами.
Хочу предложить тост за дальнейшее укрепление дружбы и сотрудничества между нашими странами, между Российской Федерацией и Корейской Народно-Демократической Республикой, за благополучие и процветание наших народов, за здоровье товарища председателя и всех присутствующих.
Ким Чен Ын (как переведено): Весьма рад, что мне через четыре года и пять месяцев довелось побывать с визитом в Российской Федерации, провести встречу с президентом Путиным, а сейчас [нам] собраться в этом знаменательном месте преисполненным чувством искренней товарищеской дружбы.
Прежде всего позвольте мне выразить вам, товарищ Путин, искреннюю признательность за то, что вы любезно пригласили нас, несмотря на занятость и руководство всеми делами государства, от всей души оказываете нам радушное гостеприимство. А также выражаю благодарность лицам из [федерального] центра и из дальневосточных регионов, которые прилагали большие усилия для успешного проведения нашего визита в Россию.
Пользуясь этим случаем, передаю от корейского народа боевую честь и тёплый братский привет всему российскому народу, который поднялся на осуществление исторического дела построения сильной России и на надёжную защиту стратегических интересов государства.
Товарищи, наш нынешний визит проходит в тот период, когда на международной арене ожесточённо разворачивается противоборство между прогрессом и реакцией, справедливостью и несправедливостью, а процесс многополярности мира энергично продвигается благодаря общей воле и сплочённой мощи самостоятельных сил.
Только что мы с товарищем Путиным углублённо обсудили военно-политическую ситуацию на Корейском полуострове и в Европе и пришли к удовлетворительному единому мнению о дальнейшем укреплении стратегического и тактического взаимодействия, поддержке и солидарности в борьбе защиты суверенного права безопасности, за создание гарантий прочного мира как в регионе, так и во всём мире. Уверены в том, что российские армия и народ непременно одержат великую победу в священной борьбе за наказание сборища зла, претендующего на гегемонию и питающего экспансионистскую иллюзию, и за создание стабильной обстановки для развития.
Расширять и развивать российско-корейские отношения дружбы и сотрудничества – это не только полностью отвечает интересам народов двух стран, но и является требованием современности, стремящейся к самостоятельности. Буду с президентом [Российской Федерации] выстраивать на долгие времена стабильные, устремлённые в будущее российско-корейские отношения и на их основе энергично стимулировать построение сильного государства в обеих странах и осуществлять истинную международную справедливость.
С первого момента прибытия на российскую землю я почувствовал боевой дух и кипучую действительность и стал непосредственным свидетелем значимых достижений российского народа в деле построения сильной современной России под правильным руководством товарища Путина.
Глубоко убеждён, героические российские армия и народ, блестяще наследуя традиции победы, уверенно продемонстрируют бесценное достоинство чести на двух фронтах – специальной военной операции и построения сильного государства.
В заключение выражаю уверенность в том, что нынешний наш визит послужит важным моментом в дальнейшем развитии и превращении традиционных корейско-российских дружественных отношений в нерушимые отношения стратегического сотрудничества.
Предлагаю поднять бокал за доброе здоровье уважаемого Президента Российской Федерации товарища Владимира Владимировича Путина! За новые победы великой России, за беспрерывное развитие и укрепление корейско-российской дружбы, за здоровье всех присутствующих здесь товарищей!
Последние новости
Власти Приамурья планируют снова освободить участников СВО от транспортного налога
Продление льготы на уплату транспортного налога для участников специальной военной операции из Амурской области на следующий год обсудили на заседании комитета по вопросам бюджетной,
Первая после пандемии группа туристов из КНР прибыла в Амурскую область
21 сентября в Благовещенск прибыли первые организованные туристы из провинции Хэйлунцзян.
Губернатор Василий Орлов: «Во всех муниципалитетах Приамурья поддержка бойцов и их родных — в приоритете»
Еженедельно в Правительстве области обсуждают, как организованна помощь участникам СВО и их семьям в муниципалитетах.
Видеонаблюдение: безопасность и комфорт
Как видеонаблюдение для дома делает ваш дом более защищенным и удобным